Экран и сцена / Биография / Ее эпоха / Народная любовь / Прямая речь / Александров / Библиография / Персоналии

ЛЮБОВЬ ОРЛОВА - мегазвезда советского Голливуда

Наталья Кишиневская 2007-н.в.

Copyright © 2007 Sally Morgan

"И если правда, что человек жив, пока о нем помнят, то она была, есть и будет - наша Орлова!" (с) - народная артистка СССР Ия Саввина

Г. Александров. "Русский сувенир"
"Советский экран", 1960, № 5


Посмотрите ряд веселых приключений,
Как сошлись вчерашний день и новый мир.
Преподносим без сухих нравоучений
Вам в подарок этот «Русский сувенир».

Такими куплетами начинаем мы нашу новую кинокомедию, которая надеемся, и повеселит зрителей, и заставит их призадуматься.

«Смех – родной брат силы», - утверждает народная пословица. И действительно, слабому не до смеха. А людям нашей страны, могучей, уверенной в своей силе и правоте, смех вовсе не помеха. И не случайно шутка, юмор, неизменно пронизывают самые ответственные политические выступления главы нашего государства Н.С.Хрущева.

Комедия всегда, со времен Аристофана, была высоким политическим искусством. Она дискредитировала, уничтожала дурное, косное, отживающее. Но советская комедия понимает свои задачи шире: не только осмеяние, но и утверждение. Утверждение всего того нового, прекрасного, чем так богато наше сегодняшнее радостное бытие.

Наша комедия должна быть не только смешной, сатирической, но и жизнеутверждающей, заразительно бодрой, веселой.

А для этого мало профессионализма, необходимо передовое, современное мировоззрение. Так что воистину был прав великий русский театральный режиссер К.С. Станиславский, когда говорил, что «шутки шутить – дело серьезное».

Все это мы отлично понимали, приступая к постановке «Русского сувенира», тем более, что шутки наши затрагивают самые животрепещущие темы современности. Ведь комедия посвящена проблеме сосуществования и дружбы между народами.

Фильм показывает стремительный поток современной жизни, в которой неожиданно попадает группа иностранцев, путешествующих по СССР. И все их тенденциозные представления о Советском Союзе, сложившиеся под влиянием пропагандистской машины «холодной войны», терпят крах перед фактами повседневной советской действительности, свидетелями которой они  невольно становятся. Перед нашими «сибирскими робинзонами» проходит галерея людей советского общества – колхозников и академиков, рабочих и министров, молодых и старых. Туристы попадают на большие стройки, осматривают Кремль, наблюдают жизнь, быт, труд наших соотечественников. Перед ними раскрывается величественная панорама сегодняшнего дня нашей Родины. «Я никогда не предполагал, что это так серьезно», вынужден признать один из наших героев, американский миллионер Эдлай Хантер Скотт. А английский теолог, Джон Пиблс, приходит к выводу: «Господи, если ты допустил это, значит, с этим надо считаться».

В «Русском сувенире» зрители встретятся со многими известными актерами. Роль Варвары Комаровой, единственной советской пассажирки самолета, совершившего вынужденную посадку в Забайкалье, исполняет Любовь Орлова. Итальянскую графиню Пандору Монтези играет Эллина Быстрицкая. Роли иностранцев распределены между актерами А. Поповым, Э. Гариным, П. Кадочниковым,  А. Барушным и В. Гафтом. Есть у нас и невидимый персонаж – автор. Он вмешивается в сюжет, в судьбу действующих лиц. Закадровый голос принадлежит Сергею Образцову.

Наша комедия снята оператором Г. Айзенбергом методом «блуждающей маски». Это начинание заслуживает специального серьезного разговора.

Композитор К. Молчанов и поэт Е. Долматовский написали для фильма гимн, куплеты, марши.

Четверостишием из одной нашей песни мне хочется закончить разговор с читателями «Советского экрана».

Отнимая у своих иностранных попутчиков – американца и англичанина дубинки, Варвара Комарова поет:

Мы сильны и вы сильны, как всем известно,
Значит, незачем играть теперь с огнем.
На планете нашей, кажется, не тесно,
Может, лучше мы без драки проживем.

Слова эти достаточно ясно выражают замысел «Русского сувенира».

наверх